萦绕我心英文怎么翻译??
答案:4 悬赏:0
解决时间 2021-02-15 01:33
- 提问者网友:单纯说谎家
- 2021-02-14 03:25
萦绕我心英文怎么翻译??
最佳答案
- 二级知识专家网友:荒唐后生
- 2021-02-14 04:28
haunt my mind,haunt就是常出没于的意思
意译的话就是be in one's mind了
意译的话就是be in one's mind了
全部回答
- 1楼网友:蜜罐小熊
- 2021-02-14 07:21
意译比较好
be in one's mind.
可以加一些副词或形容词华丽一些。
- 2楼网友:绝望伪装
- 2021-02-14 05:51
1 haunted in my heart
2 remaining in my thoughts
- 3楼网友:为你轻狂半世殇
- 2021-02-14 04:59
haunt,常出没于;萦绕在心头。~my heart
haunt [hɔ:nt]
n. 常到的地方,生息地
vt. 常到,出没于,萦绕于
vi. 出没,作祟
3 楼错了,haunt 及物动词 不加介词
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯