倩女幽魂情义春秋镇郊荒野有只鹿的成语
答案:3 悬赏:40
解决时间 2021-02-10 19:43
- 提问者网友:久伴不朽
- 2021-02-09 20:31
倩女幽魂情义春秋镇郊荒野有只鹿的成语
最佳答案
- 二级知识专家网友:狙击你的心
- 2021-02-09 21:01
与虎谋皮yǔ hǔ móu pí
[释义] 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
[语出] 《太平御览》引《符子》:“欲为千金之裘而令狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞;言未卒;狐相率逃于重丘之下;羊相呼藏于深林之中。”
[正音] 谋;不能读作“mú”。
[近义] 海中捞月 枉费心机 水中捞月
[反义] 行之有效 立竿见影
[用法] 含贬义。一般作为谓语、宾语、定语。
[结构] 偏正式。
[例句] 要日本帝国主义放弃侵华野心;无异于~。
[英译] ask a tiger for its skin
[释义] 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
[语出] 《太平御览》引《符子》:“欲为千金之裘而令狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞;言未卒;狐相率逃于重丘之下;羊相呼藏于深林之中。”
[正音] 谋;不能读作“mú”。
[近义] 海中捞月 枉费心机 水中捞月
[反义] 行之有效 立竿见影
[用法] 含贬义。一般作为谓语、宾语、定语。
[结构] 偏正式。
[例句] 要日本帝国主义放弃侵华野心;无异于~。
[英译] ask a tiger for its skin
全部回答
- 1楼网友:深街酒徒
- 2021-02-09 23:04
你好!
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
如有疑问,请追问。
- 2楼网友:我颠覆世界
- 2021-02-09 22:10
镇郊荒野:与虎谋皮
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |