要跟洋鬼子打官司,请帮忙把以下这段话翻译成英语,万分感谢
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-11-17 11:18
- 提问者网友:宿醉何为情
- 2021-11-16 18:19
你好,我是XXX店铺的负责人。近期收到贵方对本店的投诉,称本店的泳装产品的标题描述中使用了“Triangl”这个词汇,贵方认为本店侵犯了贵方的商标权。我方也已阅读过贵方提交的专利权证明,该文件显示,贵方在澳大利亚注册了“Triangl”这个商标,该专利权由澳大利亚颁发。而根据国际法,商标保护是分国界的行为。另外根据中国大陆法律《商标法》,外国商标要在中国大陆获得商标保护,需要在中国大陆再次注册,办理相关手续。目前没有任何资料可以证明贵方在中国大陆登记注册过“Triangl”这个商标。“Triangl”字面上的描述是三角型,我方人员在编辑产品时只是把它做为对产品形态的描述,并未意识到它是一种外国品牌。为了避免造成不必要的纠纷,引起贵方的不满,我方已删除相关的产品,并愿意承诺在将来的商业活动中加强管理,绝对不再继续使用涉及到“Triangl”的描述,也真诚希望能够得到贵方的谅解,希望贵方能够撤消对本店的投诉,非常感谢。
最佳答案
- 二级知识专家网友:陪我到地狱流浪
- 2021-11-16 19:53
说实话,要和他们谈判,去律师事务所找一个会英语的律师比较简单。按小时收费的,既然你已经写好了稿子,只要让律师翻译过来并审查一下即可,一次几百左右。不过要你看好律师会不会英语。比如说一些常用短语的应用 商标label 根据according to 意识到recognize/realize 承诺promise 谅解forgiveness
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯