跪求关于挪威的森林简短句子翻译,日文高手进!!!
答案:3 悬赏:0
解决时间 2021-01-27 20:22
- 提问者网友:欲劫无渡
- 2021-01-27 01:09
跪求关于挪威的森林简短句子翻译,日文高手进!!!
最佳答案
- 二级知识专家网友:愁杀梦里人
- 2021-01-27 01:27
1)どこのある人が孤独なことが好きで、ただ乱れないだけ友达に交际して、そのようにして得て失望することしかできません
2)良い青春の年代で、意外にも万事はすべて死ぬことを轴心にして回転してやみません。
3)融通がきかない人はすでに死んで、生きている人はまた方法を考えなければならなくて生きていきます!
4)ただ死者の17歳。
2)良い青春の年代で、意外にも万事はすべて死ぬことを轴心にして回転してやみません。
3)融通がきかない人はすでに死んで、生きている人はまた方法を考えなければならなくて生きていきます!
4)ただ死者の17歳。
全部回答
- 1楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-01-27 02:21
1)谁も孤独は好きではないと思う。ただ、どんな人でも友达になると失望に落ちるだけですから。
2)どんな立派な青年时代でも、结局死の轴に中心して回るだけです。
3)死んだ人はすでに死んだ、生きている人は行き続けなければならない。
4)ただ死んだ者は17歳です。
2)どんな立派な青年时代でも、结局死の轴に中心して回るだけです。
3)死んだ人はすでに死んだ、生きている人は行き続けなければならない。
4)ただ死んだ者は17歳です。
- 2楼网友:空山清雨
- 2021-01-27 01:51
1)哪里有人喜欢孤独,只不过不乱交朋友罢了,那样只能落得失望
世の中に决して孤独が好きな人はいないだろう?ただ谁でも友达になろうと思わないで、そういうことをしたら失望に落とされる。
2)在好端端的青春年代,居然凡事都以死为轴心旋转不休。
この素晴らしい青春时代に、なにしろ死を中心にして回る人がいるなんて
考えられないことがある。
3)死的人就已经死了,活着的人却还要想办法活下去!
亡くなった人はもうこの世にいないから、生きてる人はまだ强く生きて行かなければいけないよ
4)唯死者十七岁。
死んだ人はまだ十七歳・・・
世の中に决して孤独が好きな人はいないだろう?ただ谁でも友达になろうと思わないで、そういうことをしたら失望に落とされる。
2)在好端端的青春年代,居然凡事都以死为轴心旋转不休。
この素晴らしい青春时代に、なにしろ死を中心にして回る人がいるなんて
考えられないことがある。
3)死的人就已经死了,活着的人却还要想办法活下去!
亡くなった人はもうこの世にいないから、生きてる人はまだ强く生きて行かなければいけないよ
4)唯死者十七岁。
死んだ人はまだ十七歳・・・
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯