陶渊明的移居(其二)的译文
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-03-29 03:36
- 提问者网友:谁的错
- 2021-03-28 20:52
陶渊明的移居(其二)的译文
最佳答案
- 二级知识专家网友:过活
- 2021-03-28 21:06
【译文】春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高赋诗。朋友过门,互相招呼,相聚在起,如果有酒,大家一起斟酌品尝。农忙时节,大家各自归去,每当有空的时候,就会相互思念对方。思念的时候,大家就披衣相访,聚集在一起谈谈笑笑没有厌足的时候。这种登高赋诗、饮酒言笑的生活的确很美好,不能轻易地抛弃它。穿的吃的需要自己亲自去经营,只要努力耕作,就不会徒劳无所得。【原文】春秋多佳日,登高赋新诗。过门更相呼,有酒斟酌之。务农各自归,闲暇辄相思。相思则披衣,言笑无厌时。此理将不胜,无为忽去兹。衣食当须纪,力耕不吾欺。《移居二首》其二为东晋诗人陶渊明所作,描绘了一幅诗人移居南村后,和村居文士们经营耕作,时时相聚,“乐数晨夕”的图画。表达了诗人对田园生活的热爱,对官场的厌恶,和自己永远躬耕田亩的决心。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯