所谓的翻译腔是否更忠实于原著的表达方式?
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-02-26 13:26
- 提问者网友:我是我
- 2021-02-26 09:55
我听说翻译腔在翻译文学中属于贬义,因为不符合国人的表达方式和习惯,但我想知道之所以如此是否其更忠实于原著的表达方式呢?谢谢。
最佳答案
- 二级知识专家网友:佛说妍妍很渣
- 2021-02-26 10:57
我觉得是的。翻译太接地气,看起来有种分分钟出戏的感觉。要翻的妙的确很难。
全部回答
- 1楼网友:不服输的倔强
- 2021-02-26 11:41
也许是的。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯