魔兽世界沃金说的话i speak for horde好像翻译成国服这样不太合适吧,台服怎么翻译的?
答案:3 悬赏:80
解决时间 2021-01-05 10:45
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-01-05 05:34
魔兽世界沃金说的话i speak for horde好像翻译成国服这样不太合适吧,台服怎么翻译的?
最佳答案
- 二级知识专家网友:梦中风几里
- 2021-01-05 06:03
嗯,这句话很明确是我为部落代言,但是,国服和台服却都没有选择这种翻译方式,
国服:部落聆听你的声音!
台服:我.代表部落!
所以从表意来看,国服的翻译方式还是可取的,毕竟翻译只按原文翻译就没有意思了。
国服:部落聆听你的声音!
台服:我.代表部落!
所以从表意来看,国服的翻译方式还是可取的,毕竟翻译只按原文翻译就没有意思了。
全部回答
- 1楼网友:鱼忧
- 2021-01-05 07:15
我觉得 国服的翻译 真的很吊 尤其是 熊猫人之谜的 宣传 动画的翻译
- 2楼网友:迷人又混蛋
- 2021-01-05 06:58
翻译过来。。。恩。。。我为部落代言!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯