辨析lament deplore bemoan bewail的区别?
答案:2 悬赏:70
解决时间 2021-01-05 21:12
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-01-05 07:19
辨析lament deplore bemoan bewail的区别?
最佳答案
- 二级知识专家网友:怀裏藏嬌
- 2021-01-05 08:07
lament:
1 [intransitive and transitive]to express feelings of great sadness about something:
2 [transitive]to express annoyance or disappointment about something you think is unsatisfactory or unfair
bewail:
to express deep sadness or disappointment about something
两个词都表达极度悲伤,但lament还有对某事失望的意思
deplore:
disapprove of something very strongly and criticize it severely, especially publicly
中文就是苛责
bemoan:
to complain or say that you are disappointed about something
抱怨
1 [intransitive and transitive]to express feelings of great sadness about something:
2 [transitive]to express annoyance or disappointment about something you think is unsatisfactory or unfair
bewail:
to express deep sadness or disappointment about something
两个词都表达极度悲伤,但lament还有对某事失望的意思
deplore:
disapprove of something very strongly and criticize it severely, especially publicly
中文就是苛责
bemoan:
to complain or say that you are disappointed about something
抱怨
全部回答
- 1楼网友:猎心人
- 2021-01-05 08:53
bemoan的意思是 to complian or say that you are not happy about something,表达一种不满和失望之情,比如 They sat bemoaning the fact that no one would give them a chance. (他们坐在那抱怨没有人给他们一个机会。)
bewail的意思是to express great sadness about something,表达的是伤感之情,不是抱怨和失望,所以和bemoan的区别在此。比如:Her tears bewail the great loss she has suffered. (她的眼泪表达了对她巨大的损失的伤感。)
lament做动词的意思是 to feel or express great sadness or disappointment about sb/sth,表达的是伤感之情或者失望之情,通常在字典上将bewail和bemoan列为lament的同义词,不过根据上面列举的原意来看,这几个词的意思还是有所区别。lament还有一个名词词性,意思是a song, poem or other expression of great sadness for sb who has died or for something that has ended,大概和中文里面的“挽歌”有点像。当然,从意思中可以看出,不一定是歌曲,也可以是诗歌或者其它艺术形式,所缅怀的对象也可能不是人,也可以是终止的事情。“挽歌”更确切的说法应该是eulogy。
deplore是四个词里面意思最不靠近的一个词,意思是to strongly disapprove of sth and criticize it, especially publicly,公开批评某事。比如Like everyone else, I deplore and condemn this killing. (像其他人一样,我也谴责这个杀戮的行为。)
bewail的意思是to express great sadness about something,表达的是伤感之情,不是抱怨和失望,所以和bemoan的区别在此。比如:Her tears bewail the great loss she has suffered. (她的眼泪表达了对她巨大的损失的伤感。)
lament做动词的意思是 to feel or express great sadness or disappointment about sb/sth,表达的是伤感之情或者失望之情,通常在字典上将bewail和bemoan列为lament的同义词,不过根据上面列举的原意来看,这几个词的意思还是有所区别。lament还有一个名词词性,意思是a song, poem or other expression of great sadness for sb who has died or for something that has ended,大概和中文里面的“挽歌”有点像。当然,从意思中可以看出,不一定是歌曲,也可以是诗歌或者其它艺术形式,所缅怀的对象也可能不是人,也可以是终止的事情。“挽歌”更确切的说法应该是eulogy。
deplore是四个词里面意思最不靠近的一个词,意思是to strongly disapprove of sth and criticize it, especially publicly,公开批评某事。比如Like everyone else, I deplore and condemn this killing. (像其他人一样,我也谴责这个杀戮的行为。)
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |