留学している息子から何の连络もないんですよ。
心配ないんじゃないですか 何があったら连络がありますよ。
留学的儿子 一点联络也没有呢
难道不担心吗?有什么事情 会有联络的。还是说 请不要担心,有什么事情 会有联络的。
じゃないだ的用法 我总是理解不好
日语——じゃない的用法
答案:2 悬赏:20
解决时间 2021-04-09 17:11
- 提问者网友:妖精ξ也會哭
- 2021-04-08 19:02
最佳答案
- 二级知识专家网友:甜野猫
- 2021-04-08 20:37
じゃないだ 就是 ではないだ ではありません的口语表达
如果句子就这样结尾,那就是否定句,对前面的内容进行否定
如果句尾加一个疑问助词か,则有可能变成肯定句子了
配ないんじゃないですか 句子里有两个否定助词,否定之否定就是肯定,这个表达和英语是一样的
日语的特点就是含糊,暧昧,含蓄表达,如果是中国思维,一般就是 心配ありませんか。心配ないですか。就是直截了当的说出来,日语则是心配ないんじゃないですか
如果句子就这样结尾,那就是否定句,对前面的内容进行否定
如果句尾加一个疑问助词か,则有可能变成肯定句子了
配ないんじゃないですか 句子里有两个否定助词,否定之否定就是肯定,这个表达和英语是一样的
日语的特点就是含糊,暧昧,含蓄表达,如果是中国思维,一般就是 心配ありませんか。心配ないですか。就是直截了当的说出来,日语则是心配ないんじゃないですか
全部回答
- 1楼网友:丢不掉的轻狂
- 2021-04-08 21:30
有区别,第一个是什么什么吗?或者不是很好吗?的意思,比如 あんたには立派な足がついているじゃないか ?(你不是有一对很漂亮的长腿吗?)第二个的意思是不是吗?之类的意思,比如
本来は自分の国は自分で守るべきなんじゃないのか?
(本来不就是自己的国家应该自己来守护不是吗? )
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯