My father was shocked.有两种理解:被动语态的主谓结构、系表结构。请问怎么区分?要依据。
答案:3 悬赏:50
解决时间 2021-12-28 10:12
- 提问者网友:心裂忍耐
- 2021-12-28 00:16
有两种理解:被动语态的主谓结构、系表结构。请问怎么区分?要依据。
最佳答案
- 二级知识专家网友:你把微笑给了谁
- 2021-12-28 00:54
系表结构是表示状态的“爸爸很震惊”,一般来说表示情绪状态的一些词都看做是系表结构,如interested, amazed, fightened, surprised, satisfied,excited等等。
那么被动语态呢,会更强调主语被怎样怎样,在这句话中就翻译成“爸爸被惊住了或惊呆了”,一般后面会有by sb./ sth.,也就是这个动作的施动者。如:I was scolded (by my father).我被爸爸骂了。骂我的是爸爸。
那么被动语态呢,会更强调主语被怎样怎样,在这句话中就翻译成“爸爸被惊住了或惊呆了”,一般后面会有by sb./ sth.,也就是这个动作的施动者。如:I was scolded (by my father).我被爸爸骂了。骂我的是爸爸。
全部回答
- 1楼网友:如果这是命
- 2021-12-28 02:51
根据上下文含义 推测shock的具体含义
- 2楼网友:啵啵桃汀
- 2021-12-28 01:39
你好!
语境!
我的回答你还满意吗~~
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |