翻译文言文 原诸胡所以难得意者 皆恩信不厚耳
答案:1 悬赏:20
解决时间 2021-10-09 05:04
- 提问者网友:捧腹剧
- 2021-10-08 14:42
翻译文言文 原诸胡所以难得意者 皆恩信不厚耳
最佳答案
- 二级知识专家网友:一秋
- 2021-10-08 14:59
《通鉴》中记载了许多“疆埸之臣”成功牧边的事例。如东汉的梁并、皇甫规、张奂,三国时期的裴潜,唐代的薛讷、张俭、郭元振,等等。在这些治边名臣之中,最为成功的莫过于东汉章帝、和帝时期的护羌校尉邓训。邓训的前任是张纡,他在平定烧当羌叛乱的过程中,假意接受羌族首领的投降,在受降大会上施以毒酒,伏杀羌族酋豪八百余人。这一举动导致诸羌联合反叛,势头更为强劲。邓训到任以后,叛羌再次来攻,他们不敢贸然进攻邓训,而是欲先挟持小月氏胡。邓训的部下都认为羌胡相攻,朝廷正可坐收渔利,【邓训却说,“原诸胡所以难得意者,皆恩信不厚耳。今因其追急,以德怀之,庶能有用。”于是果断下令开城接纳小月氏胡的家眷,严兵守卫。邓训对小月氏胡的保护赢得了诸胡的信任和感戴,邓训乘机“抚养教谕”,进一步争取诸胡、羌诸族的支持。当时机成熟后,他于和帝永元元年(89年),发湟中秦、胡、羌诸部之兵,大败迷唐军,很快平定了这次叛乱。叛乱平息之后,邓训继续绥抚降众、于是威信大行,罢屯守之兵,仅留两千余人屯田和修理战备设施。邓训恩威并施的安边之术不但使扰攘多年的西北边疆渐复安宁,而且为他本人赢得了崇高的威望。 】
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯