张九龄《望月怀远》内容赏译
答案:2 悬赏:0
解决时间 2021-11-07 01:25
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-11-06 08:40
张九龄《望月怀远》内容赏译
最佳答案
- 二级知识专家网友:琴狂剑也妄
- 2021-11-06 08:56
诗词曲赋可以被欣赏,却不能被翻译,翻译成白话就失去了韵味。
全部回答
- 1楼网友:归鹤鸣
- 2021-11-06 10:00
一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。诗的意境幽静秀丽,情感真挚。层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。"海上生明月,天涯共此时"为千古佳句,意境雄浑豁达。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯