あの日あの時あの場所で
君に会えなかったら
僕等は何時までも
見知らぬ二人のまま
君のためにつばさになる
君を守り続ける
柔らかく君をつつむ
あの風になる
应该是某部动漫或者游戏里的。
以上。
あの日あの時あの場所で
君に会えなかったら
僕等は何時までも
見知らぬ二人のまま
君のためにつばさになる
君を守り続ける
柔らかく君をつつむ
あの風になる
应该是某部动漫或者游戏里的。
以上。
是经典日剧《东京爱情故事》的主题曲,楼上翻译的很好也很直,我也试试
那一天那一刻就在那里
如果没与你相见
即使我等到地老天荒
我们仍只是陌生人
愿化成你的翅
一直保护你
像四月的柔风轻抚着你
如果在那天那時那個地方 沒有與你相遇的話 我們就無論何時僕等は何時までも 都只是兩個陌生人 爲了你而變成翅膀 一直守護著你 我將成為溫柔擁著你的那陣風(柔らかく君をつつむ あの風になる)
=================
最後兩句因為斷句跟中文不太協調,所以直接合回一句了。
あの日あの時あの場所で【那天那时那地】 君に会えなかったら【见不到你的话】 僕等は何時までも【我们无论何时】 見知らぬ二人のまま【不认识的两个人】 君のためにつばさになる【为了你变成翅膀】 君を守り続ける【继续保护你】 柔らかく君をつつむ【温柔的抚摸你】 あの風になる【幻化成风】
。。。
满意的话别忘了采纳哦