外文翻译的技巧
答案:4 悬赏:70
解决时间 2021-03-20 18:59
- 提问者网友:挣扎重来
- 2021-03-20 13:07
最近要外文翻译,与城市规划相关的文章。用什么翻译软件比较好?我知道软件翻译的不太好,自己还要理过的,但还是想问问大家有什么好的经验,谢谢。
最佳答案
- 二级知识专家网友:不服输就别哭
- 2021-03-20 13:22
推荐金山的,要稍微好一点,或者灵格斯。
其实网络翻译软件在我看来是差不多的水平,很差,语法很难正确。翻译完之后基本都是度不同的,特别是论文类的。
建议分成很多小部分在百度知道上让被人翻译,然后你自己整理。
其实网络翻译软件在我看来是差不多的水平,很差,语法很难正确。翻译完之后基本都是度不同的,特别是论文类的。
建议分成很多小部分在百度知道上让被人翻译,然后你自己整理。
全部回答
- 1楼网友:没感情的陌生人
- 2021-03-20 16:29
你可以试试trados(塔多斯)翻译软件。很多专业翻译人员都是用这个.当然自己也得再处理一下。争取不译错的同时,也要进行润色。最后审稿一遍。OKAY。。。。
- 2楼网友:承载所有颓废
- 2021-03-20 15:30
我个人而言就用网上的金山和后本的大字典
反正一般就是一些专用词不懂
- 3楼网友:厭世為王
- 2021-03-20 14:43
你是不是和我生气了因为我在电话里问你是谁,那是你不接我电话的原因?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯