请翻译1)it was tailor made for sb.2)heartbreaking yet optimistic in substance。
答案:4 悬赏:0
解决时间 2021-02-02 17:32
- 提问者网友:堕落的邪教徒
- 2021-02-02 13:06
请翻译1)it was tailor made for sb.2)heartbreaking yet optimistic in substance。
最佳答案
- 二级知识专家网友:孤伤未赏
- 2021-02-02 14:22
1这是对某人量身定做的
2然而令人乐观的物质
(希望对你有所帮助)
2然而令人乐观的物质
(希望对你有所帮助)
全部回答
- 1楼网友:甜野猫
- 2021-02-02 16:33
它是为sb.2量身定做)令人心碎的,但在物质乐观。
- 2楼网友:旧事诱惑
- 2021-02-02 16:27
你好!
析:1)tailor是成衣的意思,made for sb是定语,表示量身定做的意思,所以这句可翻译成:你是做某事的最佳人选,或者这是一份精心为你设计的礼物。
2)yet是连词,连接意义上相反但在语意上可以同时并存的词,heartbreaking表令人伤心的,in substance是介词短语,在这里做状语,表示在现实中,因此可以翻译成:在现实中令人难以接受但同时也能催人奋进的。。。
我的回答你还满意吗~~
- 3楼网友:风格单纯
- 2021-02-02 14:53
1)它是为某人量身制作的。2)貌似令人心碎,实而鼓舞人心。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |