のむ。。。。あのとき相手の要求をのんで かえってよかった。
1。会场の雰囲気にのまれてしまった.
2。あまりの美しさに息をのんだ
3.彼は会社の出した条件をそのままのんだらしい
4.私の口のチームは决胜で涙のんだ
いたい。。。。この时期の出费はいたかったなあ
1.お気持ちはいたいほどわかります
2.その话のいたく感激した
3.歩きすぎて足がいたい
4.ここで选手がけがをしたのはいたい
两道日语联系题;解释越详细越好、、 のむ。。。。あのとき相手の要求をのんで かえってよかった。 1。会
答案:2 悬赏:10
解决时间 2021-01-04 01:21
- 提问者网友:话酸浅沫
- 2021-01-03 18:50
最佳答案
- 二级知识专家网友:浪者不回头
- 2021-01-03 19:46
1。会场の雰囲気にのまれてしまった.
这里的「のみこまれる」的意思是「圧倒される」
被会场的气氛吓倒了。
2。あまりの美しさに息をのんだ
「あまりの」的意思是「物凄い」。
「息をのむ」这个是「感动する」的意思。
对无法表达的美丽所感动了。
3.彼は会社の出した条件をそのままのんだらしい
这里的「のむ」是「同意した」。
公司提出来的条件他直接同意了。
4.私の口のチームは决胜で涙のんだ
「涙をのむ」这个意思是「悔しい思いをする」
我们的队伍在决赛输掉了。
いたい。。。。この时期の出费はいたかったなあ
「いたい」这个是「きつい」的意思。
这个时候的消费的打击比较大啊。
1.お気持ちはいたいほどわかります
「痛いほど」的意思是「とても(比とても更强)」
你的心情我非常非常地了解。
2.その话のいたく感激した
「いたく」和上面一样「とても」的意思。
对那话十分感动。
3.歩きすぎて足がいたい
这个「いたい」就是「痛い」的意思。
走路太多了,脚疼了。
4.ここで选手がけがをしたのはいたい
这里的「いたい」是「きつい」,和上面的一样。
在这个场面选手受伤,对我们的打击实在是太大了。
请参考~
这里的「のみこまれる」的意思是「圧倒される」
被会场的气氛吓倒了。
2。あまりの美しさに息をのんだ
「あまりの」的意思是「物凄い」。
「息をのむ」这个是「感动する」的意思。
对无法表达的美丽所感动了。
3.彼は会社の出した条件をそのままのんだらしい
这里的「のむ」是「同意した」。
公司提出来的条件他直接同意了。
4.私の口のチームは决胜で涙のんだ
「涙をのむ」这个意思是「悔しい思いをする」
我们的队伍在决赛输掉了。
いたい。。。。この时期の出费はいたかったなあ
「いたい」这个是「きつい」的意思。
这个时候的消费的打击比较大啊。
1.お気持ちはいたいほどわかります
「痛いほど」的意思是「とても(比とても更强)」
你的心情我非常非常地了解。
2.その话のいたく感激した
「いたく」和上面一样「とても」的意思。
对那话十分感动。
3.歩きすぎて足がいたい
这个「いたい」就是「痛い」的意思。
走路太多了,脚疼了。
4.ここで选手がけがをしたのはいたい
这里的「いたい」是「きつい」,和上面的一样。
在这个场面选手受伤,对我们的打击实在是太大了。
请参考~
全部回答
- 1楼网友:你把微笑给了谁
- 2021-01-03 20:12
のむ:题为"答应"、“接受”有“勉强接受之意”翻译整句为“那个时候接受了对方要求,倒变成了一件好事”。选3
1.“感染'“融入”被会场的气氛感染了。
2.原意:“吞声”,"屏住呼吸",这里就是很惊叹的意思,惊叹于这样无与伦比的美。
3.“接受”,他好像就那样的接受了公司提出的要求。
4.“吞下”。我们队在决胜的那一战时,输掉了。其实就是流泪的意思,只是用吞显得更有悔恨痛苦的意思。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯