为什么泰剧翻译得这么慢
答案:5 悬赏:20
解决时间 2021-01-21 09:45
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-01-20 13:34
为什么泰剧翻译得这么慢
最佳答案
- 二级知识专家网友:毛毛
- 2021-01-20 15:05
1、泰剧一般都要等老外先翻成英文再由字幕组翻成中文的,由于精通泰语的人才稀少,翻译又是力气活,所以大大地增加了翻译的难度影响了速度。
2、泰剧好像从来没有高清的片源,在片源这个问题上又要伤脑筋了,因为没有清晰片源就会对压制清晰中文版造成困扰。
3、很多部泰剧只有零星的几段中文字幕,就被弃坑了,有些始终无法翻译完成
2、泰剧好像从来没有高清的片源,在片源这个问题上又要伤脑筋了,因为没有清晰片源就会对压制清晰中文版造成困扰。
3、很多部泰剧只有零星的几段中文字幕,就被弃坑了,有些始终无法翻译完成
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-01-20 18:59
我暂时保留我的看法!
- 2楼网友:三千妖杀
- 2021-01-20 17:38
泰语是小语种来的
- 3楼网友:动情书生
- 2021-01-20 16:44
因为泰语人才少,所以慢,而且看泰剧的不是很多,和其他的人比
- 4楼网友:佘樂
- 2021-01-20 15:50
1、很多泰剧是泰翻英再英翻中,英字出的慢中字就出的慢。近期典型《旋转的爱》。
2、泰翻中的泰剧因为泰语人才少,制作周期漫长。典型很多。
2、泰翻中的泰剧因为泰语人才少,制作周期漫长。典型很多。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯