请问日语当中メールが届いていました,和,メールが届きました,有什么区别呢?
答案:2 悬赏:30
解决时间 2021-01-25 06:22
- 提问者网友:别再叽里呱啦
- 2021-01-24 14:08
请问日语当中メールが届いていました,和,メールが届きました,有什么区别呢?
最佳答案
- 二级知识专家网友:長槍戰八方
- 2021-01-24 14:18
这两个句子中动词的原型都是“届く”
我感觉第一个句子メールが届いていました,用了~ている型,更多的是表示邮件收到的状态
而第二个句子メールが届きました,用的是动词的敬体,ます型,更多的表示邮件收到这个动作。
我感觉第一个句子メールが届いていました,用了~ている型,更多的是表示邮件收到的状态
而第二个句子メールが届きました,用的是动词的敬体,ます型,更多的表示邮件收到这个动作。
全部回答
- 1楼网友:大漠
- 2021-01-24 15:27
前一个是过去式,就是你看到的时候邮件已经到了,后一个是邮件刚到
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯