《咏怀八十二首(其一)》的翻译
答案:3 悬赏:40
解决时间 2021-01-15 01:50
- 提问者网友:缘字诀
- 2021-01-14 03:39
《咏怀八十二首(其一)》的翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:孤独的牧羊人
- 2021-01-14 05:13
夜里睡不着觉,
起床坐着弹琴。
月光照在薄薄的帷帘上,
清风吹拂我的衣襟。
孤鸿在野外哀鸣,
鸟儿在北边树林的上空盘旋鸣叫。
这时徘徊会看到些什么呢?
暗淡的景象叫人独升起无限的忧思。
起床坐着弹琴。
月光照在薄薄的帷帘上,
清风吹拂我的衣襟。
孤鸿在野外哀鸣,
鸟儿在北边树林的上空盘旋鸣叫。
这时徘徊会看到些什么呢?
暗淡的景象叫人独升起无限的忧思。
全部回答
- 1楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-01-14 06:08
我暂时保留我的看法!
- 2楼网友:山有枢
- 2021-01-14 05:27
已经夜深了,我却依旧不能入眠(到底为什么呢),也罢,既然不能入眠索性就起来吧,弹首曲子来倾泻一下自己的心思(阮籍善琴)。 那薄薄的帷幕怎么能挡得了那一轮明月的青辉!唉,只是夜风淡淡的吹动我的衣襟(这里可以看出作者的一点惆怅)。 在那广袤的原野传来孤单的鸿雁的鸣叫(作者此刻一定很孤单),惊起的飞鸟在北边树林里惊叫。 (一个人)在庭院里徘徊了良久似乎看到了什么却什么也没有看见,原来,不过是我自己的孤独让我一个人一些淡淡的伤感罢了。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |