The china was not nearly as good as it was old.怎么翻译?
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-03-14 01:42
- 提问者网友:践踏俘获
- 2021-03-13 17:17
文章提供的翻译是这些瓷器丝毫也显不出年代久远的痕迹。我不知道是不是对的. 请英语好的帮忙翻译一下,最好略带解释一下,谢谢!
最佳答案
- 二级知识专家网友:末路丶一枝花
- 2021-03-13 18:48
翻译是对的。
直译是:这些瓷器与古瓷器相比差得太远了。
not nearly as good as 与...根本不能比,差远了
直译是:这些瓷器与古瓷器相比差得太远了。
not nearly as good as 与...根本不能比,差远了
全部回答
- 1楼网友:怪咖小青年
- 2021-03-13 19:02
你好!
对的
这些瓷器看起来不像实际年龄那么久远
文中翻译的很好:这些瓷器丝毫也显不出年代久远的痕迹
我的回答你还满意吗~~
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯