"解脱"和"自由"在英文译法上的区别?
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-11-07 01:10
- 提问者网友:心裂忍耐
- 2021-11-06 15:15
还有一个问题啊,liberty跟freedom在自由释义上的区别?
最佳答案
- 二级知识专家网友:不傲怎称霸
- 2021-11-06 15:32
佛教的解脱应该理解为“超脱”,即脱离了肉体外形的束缚,达到精神层面的“解脱”。有一个词推荐给你:detached,超脱。这个词就不是一般liberty和freedom可以比得了!希望有帮助哦!!
您的答案来自外语精英团——放心可靠,祝新年快乐!
您的答案来自外语精英团——放心可靠,祝新年快乐!
全部回答
- 1楼网友:眠于流年
- 2021-11-06 16:08
你好!
解脱:relieve
自由:free
liberty和freedom没有不同。 不过liberty可以用于用在国家,freedom一般是指个人。
我的回答你还满意吗~~
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯