YUI的《to Mother》歌词+翻译+罗马音?
答案:2 悬赏:10
解决时间 2021-01-29 15:01
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-01-29 00:34
YUI的《to Mother》歌词+翻译+罗马音?
最佳答案
- 二级知识专家网友:有你哪都是故乡
- 2021-01-29 01:14
日文歌词:
《to Mother》
作词 YUI
作曲 YUI
アーティスト YUI
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
爱されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
优しさって
残酷よね?
心 まで こころ
みだれるもの
ずっと一绪に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしってる
爱し合える人が出来たの
そんな日がくれば
変われるかな ah ah
幸 せって
魔法みたいに
辉 いてくれないけど
憎しみって
ささいなすれ违いでしょ?
泣かないで
たかが运命なんて
変えてゆけるんだって
家を飞び出して夜に泣いた
谁もいない公园のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた むか
悲しみって
寄り添えば何処となく
温 かくて
优しさって
侧にあればふと
甘えてしまうもの
ねぇ
幸せ よ しあわセ
たぶん
あたし
あなたが
居たんだから
罗马音:
datte anata itta janai
namidagoe utsumuita mama
uso mo tsukenakunattara
ikite yukenakunaruyo to
aisarete itai to omou kara
donna itami datte
waratte miseta ah ah
kanashimi tte
atashi hitori dake nara
kotaerareru no ni
yasashisa tte
zankoku yo ne?
kokoro made kokoro
midareru mono
zutto isshoni itai kedo
kirai na toko ga fueru hibi
nitamono doushi nanda yo ne?
wakaru you na ki mo shitteru
aishiaeru hito ga dekita no
sonna hi ga kureba
kawareru kana ah ah
kou sette
mahou mitai ni
hikaru itekurenai kedo
nikushimi tte
sasai na surechigai deshou?
nakanaide
taka ga unmei nante
kaete yukerun datte
ie wo tobidashite yoru ni naita
dare mo inai kouen no benchi de
mukae ni kitekureru no wo matteita muka
kanashimi tte
yorisoeba izuku to naku
atatakakute
yasashisa tte
kawa ni areba fu to
amaete shimau mono
nee
shiwase yo shiawase
tabun
atashi
anata ga
itan dakara
但是 你不是说吗含泪欲哭的声音 垂着头如果谎言也不会说 那就无法活下去了 正因为想着被爱 无论怎样的痛苦 都会微笑以对很悲伤 即使我一个人 明明可以忍耐住温柔 也很残酷? 连着心 杂乱的东西 尽管一直想在一起 可嫌弃的感觉却日益增加 我们是同类吧?所以能明白一样的心情 彼此相爱的那个人 找到的那一天 日子就会改变了呢 幸福 不能像魔法一样发出光亮 憎恶 不过是细微的差别嘛?不要哭泣 不就是命运吗一定可以改变在离家的那个夜晚哭泣了没有人的公园的长凳上 等待着那迎接我的人即使悲伤 只要彼此接近 就会感到温暖 温柔只要在身边 那便是令人撒娇的东西很幸福大概 是因为我 有你在我的身边
《to Mother》
作词 YUI
作曲 YUI
アーティスト YUI
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
爱されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
优しさって
残酷よね?
心 まで こころ
みだれるもの
ずっと一绪に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしってる
爱し合える人が出来たの
そんな日がくれば
変われるかな ah ah
幸 せって
魔法みたいに
辉 いてくれないけど
憎しみって
ささいなすれ违いでしょ?
泣かないで
たかが运命なんて
変えてゆけるんだって
家を飞び出して夜に泣いた
谁もいない公园のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた むか
悲しみって
寄り添えば何処となく
温 かくて
优しさって
侧にあればふと
甘えてしまうもの
ねぇ
幸せ よ しあわセ
たぶん
あたし
あなたが
居たんだから
罗马音:
datte anata itta janai
namidagoe utsumuita mama
uso mo tsukenakunattara
ikite yukenakunaruyo to
aisarete itai to omou kara
donna itami datte
waratte miseta ah ah
kanashimi tte
atashi hitori dake nara
kotaerareru no ni
yasashisa tte
zankoku yo ne?
kokoro made kokoro
midareru mono
zutto isshoni itai kedo
kirai na toko ga fueru hibi
nitamono doushi nanda yo ne?
wakaru you na ki mo shitteru
aishiaeru hito ga dekita no
sonna hi ga kureba
kawareru kana ah ah
kou sette
mahou mitai ni
hikaru itekurenai kedo
nikushimi tte
sasai na surechigai deshou?
nakanaide
taka ga unmei nante
kaete yukerun datte
ie wo tobidashite yoru ni naita
dare mo inai kouen no benchi de
mukae ni kitekureru no wo matteita muka
kanashimi tte
yorisoeba izuku to naku
atatakakute
yasashisa tte
kawa ni areba fu to
amaete shimau mono
nee
shiwase yo shiawase
tabun
atashi
anata ga
itan dakara
但是 你不是说吗含泪欲哭的声音 垂着头如果谎言也不会说 那就无法活下去了 正因为想着被爱 无论怎样的痛苦 都会微笑以对很悲伤 即使我一个人 明明可以忍耐住温柔 也很残酷? 连着心 杂乱的东西 尽管一直想在一起 可嫌弃的感觉却日益增加 我们是同类吧?所以能明白一样的心情 彼此相爱的那个人 找到的那一天 日子就会改变了呢 幸福 不能像魔法一样发出光亮 憎恶 不过是细微的差别嘛?不要哭泣 不就是命运吗一定可以改变在离家的那个夜晚哭泣了没有人的公园的长凳上 等待着那迎接我的人即使悲伤 只要彼此接近 就会感到温暖 温柔只要在身边 那便是令人撒娇的东西很幸福大概 是因为我 有你在我的身边
全部回答
- 1楼网友:山河有幸埋战骨
- 2021-01-29 01:44
《to Mother》
作词 YUI
作曲 YUI
アーティスト YUI
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
可是 你不是说过吗
带着哽咽的声音 低着头
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
“如果连谎言都说不出来的话就活不下去了啦”的
爱されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
就是因为想被爱着
即使是怎样的痛苦
都一直展示着笑容
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
伤心
如果只是我一个人的话
明明可以忍住的
优しさって
残酷よね?
温柔
其实也很残酷的不是吗?
心 まで こころ
みだれるもの
由心到心
满溢而出的东西
ずっと一绪に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
明明想一直在一起的
为何只是讨厌日益增加的循环
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしってる
我们是同类吧?
所以也感觉有点明白
爱し合える人が出来たの
そんな日がくれば
変われるかな ah ah
是不是找到彼此相爱的那个人的日子到来的时候就会改变了呢
幸 せって
魔法みたいに
辉 いてくれないけど
幸福什么的
虽然不能想魔法那样照亮我们
憎しみって
ささいなすれ违いでしょ?
泣かないで
憎恨之情
也不过是小小的擦肩而过而已嘛
请不要哭泣
たかが运命なんて
変えてゆけるんだって
家を飞び出して夜に泣いた
不就是命运而已吗
肯定是可以改变的啦
在离家出走的那个晚上哭了
谁もいない公园のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた むか
就在那无人的公园的长凳上
等待着那迎接我的人
悲しみって
寄り添えば何処となく
温 かくて
即使是悲伤
只要彼此亲近
也能感觉到其温暖
优しさって
侧にあればふと
甘えてしまうもの
温柔什么的
是只要在身边
很快就会让人不禁撒娇的东西
ねぇ
幸せ よ しあわセ
たぶん
あたし
呐~
很幸福啊 我很幸福
可能
因为我
あなたが
居たんだから
有你在身边吧
作词 YUI
作曲 YUI
アーティスト YUI
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
可是 你不是说过吗
带着哽咽的声音 低着头
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
“如果连谎言都说不出来的话就活不下去了啦”的
爱されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
就是因为想被爱着
即使是怎样的痛苦
都一直展示着笑容
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
伤心
如果只是我一个人的话
明明可以忍住的
优しさって
残酷よね?
温柔
其实也很残酷的不是吗?
心 まで こころ
みだれるもの
由心到心
满溢而出的东西
ずっと一绪に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
明明想一直在一起的
为何只是讨厌日益增加的循环
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしってる
我们是同类吧?
所以也感觉有点明白
爱し合える人が出来たの
そんな日がくれば
変われるかな ah ah
是不是找到彼此相爱的那个人的日子到来的时候就会改变了呢
幸 せって
魔法みたいに
辉 いてくれないけど
幸福什么的
虽然不能想魔法那样照亮我们
憎しみって
ささいなすれ违いでしょ?
泣かないで
憎恨之情
也不过是小小的擦肩而过而已嘛
请不要哭泣
たかが运命なんて
変えてゆけるんだって
家を飞び出して夜に泣いた
不就是命运而已吗
肯定是可以改变的啦
在离家出走的那个晚上哭了
谁もいない公园のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた むか
就在那无人的公园的长凳上
等待着那迎接我的人
悲しみって
寄り添えば何処となく
温 かくて
即使是悲伤
只要彼此亲近
也能感觉到其温暖
优しさって
侧にあればふと
甘えてしまうもの
温柔什么的
是只要在身边
很快就会让人不禁撒娇的东西
ねぇ
幸せ よ しあわセ
たぶん
あたし
呐~
很幸福啊 我很幸福
可能
因为我
あなたが
居たんだから
有你在身边吧
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯