肯定对照翻译有哪些错误的?
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-10-26 01:39
- 提问者网友:暗中人
- 2021-10-25 08:09
肯定对照翻译有哪些错误的?
最佳答案
- 二级知识专家网友:等灯
- 2021-10-25 09:28
1.WALESS lift any escalator? (语法错误)更正:How many lifts are there for WALESS ?2.Brand lift (字句颠倒)更正:Lift's brand3.No room lift demand (顺序不对)更正:No demands for room without motor 4.Villa elevator (不符合英语的习惯)更正:elevator for villa calator best no room for sightseeing更正:elevator for sightseeing is the best one6.A room with motor or without motor coexist;upmarket residential elevators and escalators both cheap;Elevator and ordinary residential housingsightseeing lift together 更正:A room with motor or without motor ft standardized production (对) tention to the installation of elevators and escalators team lift investment in the quality of after-sales service team
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯