文言文翻译在线然严嵩罢相之后,犹之严嵩未相之先而已。诸臣为严嵩之顺,不为梁材之执。今甚者贪求,未甚者
答案:2 悬赏:0
解决时间 2021-01-09 03:39
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-01-08 08:55
文言文翻译在线然严嵩罢相之后,犹之严嵩未相之先而已。诸臣为严嵩之顺,不为梁材之执。今甚者贪求,未甚者
最佳答案
- 二级知识专家网友:鸠书
- 2021-01-08 09:34
然而严嵩罢相之后,和严嵩罢相之前一样的。各个大臣像严嵩那样顺从,不为了自己的职责而坚持。现在比严嵩还严重的人贪求,不如严嵩的人则过一天算一天。被称道的人,也是考虑是做官还是退隐,糊涂而没有主张,循规蹈矩罢了。自身廉洁、探求真理,对天下事有责任感,使国运长久让人依赖的,却看不到这样的人。不就是好人收到牵掣,不能尽忠做事,才弄成这样的吗?陛下想要臣子听从旨意,不要违抗,却责备不能尽忠;既要别人做耳目,又想要顺从你做那些大型土木的错误之事,这样就像不用四肢耳目保卫内脏,却让内脏自己实现四肢耳目的功能一样。有我这种和张仪、公孙衍一样的人,你想要达成你的欲望老百姓还不反对,没这个道理,绝不可能。
全部回答
- 1楼网友:过活
- 2021-01-08 09:47
近来严嵩罢相,严世蕃受极刑,一时较快人心。然严嵩罢相之后还像严嵩未任
相之前一样而已,世道并不十分清明,不及汉文帝时太远了。因为天下人不用直道
侍奉陛下已经很久了。古代君主有过失,依靠臣工扶正补救。现在竟然修斋建醮,
大都前来进香、仙桃天药,大家一块奉辞上表祝贺。建筑官室,则由将作官员竭力
经营;购买香料珍宝,则由度支派人四出寻求。陛下的错误举动,而诸臣都跟着错
误地顺从,没有一个人肯为陛下端正言论,阿谀奉承的太过分了。然而心中惭愧胆
气空虚,退回去又有议论怨言,欺君之罪到了何等地步。追问这个翻译和文言文不合的
相之前一样而已,世道并不十分清明,不及汉文帝时太远了。因为天下人不用直道
侍奉陛下已经很久了。古代君主有过失,依靠臣工扶正补救。现在竟然修斋建醮,
大都前来进香、仙桃天药,大家一块奉辞上表祝贺。建筑官室,则由将作官员竭力
经营;购买香料珍宝,则由度支派人四出寻求。陛下的错误举动,而诸臣都跟着错
误地顺从,没有一个人肯为陛下端正言论,阿谀奉承的太过分了。然而心中惭愧胆
气空虚,退回去又有议论怨言,欺君之罪到了何等地步。追问这个翻译和文言文不合的
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯