为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”??谢谢啦!!!!
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-04-21 13:22
- 提问者网友:前事回音
- 2021-04-20 17:44
为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”??谢谢啦!!!!
最佳答案
- 二级知识专家网友:苦柚恕我颓废
- 2021-04-20 18:51
因为西安是个地级市,一般中间加Municipal以示区别,如果你翻译为Xian City就被你降格为县级市了
附带一提的是省级市,也就是上海重庆什么的都叫Municipality
附带一提的是省级市,也就是上海重庆什么的都叫Municipality
全部回答
- 1楼网友:抱不住太阳的深海
- 2021-04-20 19:44
正式用法
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯