请问日语里 sima ware gomie simimasan 有什么不同?表示程度是怎样?使用者或
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-01-07 20:34
- 提问者网友:疯孩纸
- 2021-01-07 12:55
请问日语里 sima ware gomie simimasan 有什么不同?表示程度是怎样?使用者或
最佳答案
- 二级知识专家网友:污到你湿
- 2021-01-07 14:23
看了半天才看懂你说的是啥。。
在几种道歉表达中,悪い(warui)是程度最轻、最随便的,表示“对不住了”“不好意思”,一般用在亲密的人之间;
ごめん(gomen)和ごめんなさい(gomen nasai)次之,后者是敬语,比前者更尊敬一些。表示“请原谅我”,体现自己的内疚;
すまん(suman)、すみません(sumi masen)语气更客气一些。同样后者是敬语,比前者更尊敬。表示“过意不去”“对不起”。此外,除了表示道歉外,还可以用来引出话题,比如すみません、トイレはどこですか(对不起,请问厕所在哪里),相当于英文的Excuse me。而其他的道歉语句无此用法。在日语中,すみません是万能词,几乎任何场合都可以使用。相比于ありがとう(谢谢),日本人更喜欢说すみません。
此外,还有程度最高的申し訳ありません和申し訳ございません,用来表达自己十二分的歉意,一般是商务等正式、重大场合使用,说话人同时还要深鞠躬甚至是土下座。
在几种道歉表达中,悪い(warui)是程度最轻、最随便的,表示“对不住了”“不好意思”,一般用在亲密的人之间;
ごめん(gomen)和ごめんなさい(gomen nasai)次之,后者是敬语,比前者更尊敬一些。表示“请原谅我”,体现自己的内疚;
すまん(suman)、すみません(sumi masen)语气更客气一些。同样后者是敬语,比前者更尊敬。表示“过意不去”“对不起”。此外,除了表示道歉外,还可以用来引出话题,比如すみません、トイレはどこですか(对不起,请问厕所在哪里),相当于英文的Excuse me。而其他的道歉语句无此用法。在日语中,すみません是万能词,几乎任何场合都可以使用。相比于ありがとう(谢谢),日本人更喜欢说すみません。
此外,还有程度最高的申し訳ありません和申し訳ございません,用来表达自己十二分的歉意,一般是商务等正式、重大场合使用,说话人同时还要深鞠躬甚至是土下座。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯