in, h e r e英语翻译中文是什么意思?
答案:3 悬赏:30
解决时间 2021-01-10 23:57
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-01-10 06:17
in, h e r e英语翻译中文是什么意思?
最佳答案
- 二级知识专家网友:撞了怀
- 2021-01-10 07:09
inherent_百度翻译
inherent 英[ɪnˈhɪərənt] 美[ɪnˈhɪrənt]
adj. 天生; 固有的,内在的;
[例句]Stress is an inherent part of dieting.
节食必定会带来压力。当here作adv时用于动词或介词之后表示“在这里,向这里”.理论上证明了here前可以加in!又如:Come over here!此处here前也有介词over,不过我们平时用的时候多省略了.又如:Let's get out of here.here前也是有介词的!
至于为什么我们从接触英语以来,老师都一直强调here前部用in之类的介词呢?有几种说法,看你本人倾向哪一种咯.1.语言是一种有生命的且灵活多变的东西,不墨守成规.特别是美式英语,要求不是那么的严谨,这点和美国人的性格有关,还有就是有部分美国人受教育不是很多,语法也接触不多,生活用语也就很随便,当说的人多了,也就流行起来了,所以也就谈不上错了···2.此处的in here相当于here,in在此表强调,表是在某事物里面!3.也有部分词典把此处的here看作是名词,如home一样!
inherent 英[ɪnˈhɪərənt] 美[ɪnˈhɪrənt]
adj. 天生; 固有的,内在的;
[例句]Stress is an inherent part of dieting.
节食必定会带来压力。当here作adv时用于动词或介词之后表示“在这里,向这里”.理论上证明了here前可以加in!又如:Come over here!此处here前也有介词over,不过我们平时用的时候多省略了.又如:Let's get out of here.here前也是有介词的!
至于为什么我们从接触英语以来,老师都一直强调here前部用in之类的介词呢?有几种说法,看你本人倾向哪一种咯.1.语言是一种有生命的且灵活多变的东西,不墨守成规.特别是美式英语,要求不是那么的严谨,这点和美国人的性格有关,还有就是有部分美国人受教育不是很多,语法也接触不多,生活用语也就很随便,当说的人多了,也就流行起来了,所以也就谈不上错了···2.此处的in here相当于here,in在此表强调,表是在某事物里面!3.也有部分词典把此处的here看作是名词,如home一样!
全部回答
- 1楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-10 09:15
in, here
在这里,
在这里,
- 2楼网友:时间的尘埃
- 2021-01-10 08:39
in, h e r e英语翻译中文是在这里
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯