请帮忙翻译法语 I
答案:4 悬赏:40
解决时间 2021-02-18 23:49
- 提问者网友:斑駁影
- 2021-02-18 15:59
请帮忙翻译法语 I
最佳答案
暂无最佳答案
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-02-18 17:15
举报伪冒产品只是一方面,但对工人们来说,最关键的事情是拯救他们的工作和产品。
7月初, Barenthal Orfèvrerie(法国某工厂)的工人们向Sarreguemines地区法院提交了一份申请以停止公司的财产转让,因为作为承接者的詹姆斯-汉在法院明显没有尊守承诺。然而这份申请至今没有任何回音。在7月19号的一次遣散谈判中,詹姆斯-汉继续施压:在此次谈判的“尾声”,他利用在法庭上对工人们的支持为威胁,强逼工人们通过一项协议,迫使小多数的工人成为被遣散对象,并向法庭投递了资产负债表。
“这是一次卑鄙的勒索,”劳工联合会(CGT)的贝尔纳黛特-依勒伯特声明,“不管汉是否已经停止支付工资并且按照逻辑申请了法院托管,托管手续与对遣散工人的经济赔偿都毫无干系。这是对工人们的极大蔑视。”
8月6日,相关工人受到了他们的遣散信,8月11日,他们收到了《和解协议书》。《人道报》得到了它的一份复制品(见复印部分):这是在有人试图阻止报章说话,组织言论障碍的历史上,我们试图申张正义、团结工会的一刻……“
作为一个法国公民,我很难理解还有人这样严酷的驯服工人并堵住他们的嘴。”社会党Baerenthal的市长助理吕西安-雅柯比说。
在那封《和解协议书》的开场白中,Barenthal Orfèvrerie的领导就想要”与省劳动就业局达成共识“。我们一定要明白为什么劳务部插手这一案件吗?公众的力量到哪里去了呢?
7月初, Barenthal Orfèvrerie(法国某工厂)的工人们向Sarreguemines地区法院提交了一份申请以停止公司的财产转让,因为作为承接者的詹姆斯-汉在法院明显没有尊守承诺。然而这份申请至今没有任何回音。在7月19号的一次遣散谈判中,詹姆斯-汉继续施压:在此次谈判的“尾声”,他利用在法庭上对工人们的支持为威胁,强逼工人们通过一项协议,迫使小多数的工人成为被遣散对象,并向法庭投递了资产负债表。
“这是一次卑鄙的勒索,”劳工联合会(CGT)的贝尔纳黛特-依勒伯特声明,“不管汉是否已经停止支付工资并且按照逻辑申请了法院托管,托管手续与对遣散工人的经济赔偿都毫无干系。这是对工人们的极大蔑视。”
8月6日,相关工人受到了他们的遣散信,8月11日,他们收到了《和解协议书》。《人道报》得到了它的一份复制品(见复印部分):这是在有人试图阻止报章说话,组织言论障碍的历史上,我们试图申张正义、团结工会的一刻……“
作为一个法国公民,我很难理解还有人这样严酷的驯服工人并堵住他们的嘴。”社会党Baerenthal的市长助理吕西安-雅柯比说。
在那封《和解协议书》的开场白中,Barenthal Orfèvrerie的领导就想要”与省劳动就业局达成共识“。我们一定要明白为什么劳务部插手这一案件吗?公众的力量到哪里去了呢?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯