帮忙翻译一个纪念章上的英文句子
答案:6 悬赏:10
解决时间 2021-01-28 04:36
- 提问者网友:箛茗
- 2021-01-27 23:31
H.R.H the prince of wales and lady diana spencer
最佳答案
- 二级知识专家网友:底特律间谍
- 2021-01-15 08:34
首先,如果你的系统还没升级到 10.9 以上,那么小编这边有一个非常快速的办法,打开你的 Safair 浏览器,键入:iweek.me/m/ical/nong.php?starty=2014&county=3,Safair 会自动下载一个 日历插件,双击完成之后就会在 Mac 系统自带日历当中添加农历!显然这个办法最好用了。
全部回答
- 1楼网友:未来江山和你
- 2020-05-16 03:38
上图为:
这个词实在看不清!但大意或为:
...(ditsreiding?)同所有国家的交通...;而若是:
“...oitsreiding vanhet verkeermet allevolken...”,则可能是:
...与所有国家的流通...
国王威廉一世
下图是:
1992
- 2楼网友:大漠
- 2020-12-08 18:41
wales亲王殿下和diana spencer女士(在这里有公爵的女儿的尊称)
for example:
格洛斯特公爵亨利亲王殿下(H.R.H. The Prince Henry, Duke of Gloucester)
奥蒙德公爵的女儿玛丽·巴特勒(Lady Mary Butler)
- 3楼网友:你可爱的野爹
- 2020-03-02 08:25
点击设置进入,选择邮件、通讯录、日历
然后选择添加账户,在弹出的窗口再选择其他
然后再选择添加已订阅的日历
接着在输入框里面输入下面的地址即可
iweek.me/m/ical/nong.php
- 4楼网友:廢物販賣機
- 2019-09-21 14:44
H.R.H.: Her/His Royal Highness 对皇室的尊称
意思是:尊敬的威尔士亲王与戴安娜王妃
- 5楼网友:摆渡翁
- 2020-02-05 15:17
H.R.H是His Royal Highness的缩写,意思是尊贵的殿下,prince of wales指的是英国查尔斯王子
而lady是英国女性贵族的一种头衔,这里lady diana spencer是指戴安娜王妃,应该是她婚前的头衔,婚后就应该称Her Royal Highness(H.R.H)the princess of wales了
整句翻译是尊贵的威尔士王子殿下和戴安娜
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯