还有欲问行人去那边?眉眼盈盈处。是什么修辞方法,意思是什么
谁道人生无再少?是什么修辞方法,意思是什么
急用
卜算子 送鲍浩然之浙东的水是眼波横,山是眉峰聚,用的什么修辞方法,什么意思
答案:2 悬赏:80
解决时间 2021-02-28 22:34
- 提问者网友:虛偽丶靜
- 2021-02-28 10:34
最佳答案
- 二级知识专家网友:為→妳鎖鈊
- 2021-02-28 12:10
【译文1】
[水好像是眼波,]
[山好像是眉峰攒聚。]
[要问远行的人去哪里?]
[有山有水风景很美的地方。]
[方才送春天归去了,]
[又送君(鲍浩然)回去了。]
[要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ,]
[千万要好好欣赏一下这美丽的春光,可别急着走呵。 ]
【译文2】
江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着眉。朋友要去哪里呢?就是要到像南方佳丽眉眼之间风情万种的地方。 才刚送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
【译文3】
碧绿的江水,像美人横转的眼波;重叠的青山,像美人聚拢的眉峰。
真想问问那些在路上行走的人儿要到那个方向?
应该是像你一样,急着要去好山好水的地方吧!
唉!才送走了春,如今又要送你回家乡。
朋友,回乡时,若还赶得上江南迷人的春色,
千万住下来过过美好的日子,可别急着走呵!
[水好像是眼波,]
[山好像是眉峰攒聚。]
[要问远行的人去哪里?]
[有山有水风景很美的地方。]
[方才送春天归去了,]
[又送君(鲍浩然)回去了。]
[要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ,]
[千万要好好欣赏一下这美丽的春光,可别急着走呵。 ]
【译文2】
江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着眉。朋友要去哪里呢?就是要到像南方佳丽眉眼之间风情万种的地方。 才刚送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
【译文3】
碧绿的江水,像美人横转的眼波;重叠的青山,像美人聚拢的眉峰。
真想问问那些在路上行走的人儿要到那个方向?
应该是像你一样,急着要去好山好水的地方吧!
唉!才送走了春,如今又要送你回家乡。
朋友,回乡时,若还赶得上江南迷人的春色,
千万住下来过过美好的日子,可别急着走呵!
全部回答
- 1楼网友:闲懒诗人
- 2021-02-28 13:08
采用了暗喻的修辞手法,这两句匠心独具,前人惯以眉如春山 , 眼如秋水之类的譬喻来形容女子的容颜之美,而作者此处反用其意,说水是眼波横流,山是眉峰攒聚,其妙处不仅在于推陈出新,而且运用移情的手法,化无情为有情,把原本不预事的山水也介入送别的场面,为友人的离去而动容。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯