为什么台湾电视剧里叫“爸爸、妈妈”是叫“bǎbǎ、mǎmǎ”,而不是“bàbà、māmā”?
答案:6 悬赏:60
解决时间 2021-03-06 07:40
- 提问者网友:斩断情丝
- 2021-03-06 02:09
为什么台湾电视剧里叫“爸爸、妈妈”是叫“bǎbǎ、mǎmǎ”,而不是“bàbà、māmā”?
最佳答案
- 二级知识专家网友:温柔刺客
- 2021-03-06 02:21
那个被称作台湾腔,就像妹妹,哥哥也都是第三声的,最特别的发音是“和”,都读成“还”的音,总的来说台湾普通话比较嗲
全部回答
- 1楼网友:懂得ㄋ、沉默
- 2021-03-06 07:37
台湾人讲话都这样的,怎么听怎么别扭……
- 2楼网友:时光挺欠揍
- 2021-03-06 05:58
在台湾普通话里面这么叫很正常了
- 3楼网友:孤伤未赏
- 2021-03-06 04:51
你好!
那是口音问题吧~
台湾说的也不是纯正的普通话的说~
LZ可以尝试认识一下台湾的人~
就发现他们都是这么说话的~
我的回答你还满意吗~~
- 4楼网友:魅世女王
- 2021-03-06 03:58
一,可能是配音演员的问题,他们对国语发音不理解
二,演员故意发嗲音,发音表演夸张一下就是电视剧里的那种效果了。
- 5楼网友:一只傻青衣
- 2021-03-06 02:46
有点当地方言的味道。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯