日语信件,寻找高手帮忙改一下!急求!!
答案:3 悬赏:60
解决时间 2021-02-15 07:10
- 提问者网友:写不出迷人情诗
- 2021-02-14 18:26
日语信件,寻找高手帮忙改一下!急求!!
最佳答案
- 二级知识专家网友:旧事诱惑
- 2021-02-14 19:05
**様:
お忙しいところを、申し訳ありません!この手纸をみていただければ、心から感谢を耐えません。
残念なことに、前回、わたくしは日本语国际能力一级试験で264スコアを得て、まだ合格しませんでした。ただし、今年の12月七日に能力试験をもう一度受けます。今度はパスできるという自信をまってます。
そして、ご周知のとおり、人材は分数だけに判断できるわけがありません。気品とか、协调性とか,学习の能力など考えて、判断する必要があると思います。わたくしはまじめで、协调性があり、ほかの人より劣らないと思って、贵社に手纸を出していたします。もう一ついいたいことがありますが、この仕事がほんとに気にします!
贵社の要求に充ちませんけれども、就职机会をいただければ、この上ない喜びでありながら、ぜひ一生悬命仕事に努めます。
手纸ははじめてかきましたので、何か间违いがありましたら、ご勘弁をお愿いいいたします。
以上です。どうもありがとうございました!
感觉这样些回稍好一点,开头的话确实是可以加上一句,现在转冷了,请注意身体之类的~
好像我写成繁体的这边也会变成简体..百度真神奇....
お忙しいところを、申し訳ありません!この手纸をみていただければ、心から感谢を耐えません。
残念なことに、前回、わたくしは日本语国际能力一级试験で264スコアを得て、まだ合格しませんでした。ただし、今年の12月七日に能力试験をもう一度受けます。今度はパスできるという自信をまってます。
そして、ご周知のとおり、人材は分数だけに判断できるわけがありません。気品とか、协调性とか,学习の能力など考えて、判断する必要があると思います。わたくしはまじめで、协调性があり、ほかの人より劣らないと思って、贵社に手纸を出していたします。もう一ついいたいことがありますが、この仕事がほんとに気にします!
贵社の要求に充ちませんけれども、就职机会をいただければ、この上ない喜びでありながら、ぜひ一生悬命仕事に努めます。
手纸ははじめてかきましたので、何か间违いがありましたら、ご勘弁をお愿いいいたします。
以上です。どうもありがとうございました!
感觉这样些回稍好一点,开头的话确实是可以加上一句,现在转冷了,请注意身体之类的~
好像我写成繁体的这边也会变成简体..百度真神奇....
全部回答
- 1楼网友:输掉的尊严
- 2021-02-14 20:10
日本人的信件里开头一般不说"你好".大部分是使用寒暄语:いつもお世話になっております(一直承蒙您关照)
日本語は他人に頼んで書いて貰ったんですが、私も勉強しています、宜しくお願いします。
50台の注文についてですが弊社に任せていただけますか。品質の面については必ずサンプルを標準として組み立てます。運送中にもし破損があれば、こっちより必ず物流会社の責任を追及します。品質については大きな問題はないと思いますが(日本人最重视东西的品质,我觉得你最好不要说质量不会有大的出入,这样会让他怀疑你的质量)もし不良品を受取ってしまったら弊社に返却してもよろしいです。ご確認をお待ちしております。
- 2楼网友:邪性洒脱
- 2021-02-14 19:45
“この仕事が大好きです!”这句看着别扭。表达想做这份工作的意思就可以了。这真素封热情洋溢的求职信。“手纸ははじめてかき”补充素第一次用日语写信比较好。除非真的第一次写信。
建议还素考取日语一级后找工作。就算有了工作,再用心学日语估计不太可能。分数虽然不能决定人才,不过这个一级考试不像国家的高考有录取名额限制的哦。重要的还素能力的检测。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯