德语地址中 “委”和“组” 应该怎么翻译?
答案:3 悬赏:30
解决时间 2021-02-11 15:50
- 提问者网友:wodetian
- 2021-02-11 06:24
德语地址中 “委”和“组” 应该怎么翻译?
最佳答案
- 二级知识专家网友:不傲怎称霸
- 2021-02-11 07:02
中文中的委和组还是有上下级关系的,就像大学里院和系一样,德语不写清楚,容易让人误会成两个单位。其实搭配上介词就清楚了,XX Gruppe auf XX Komitee
全部回答
- 1楼网友:桃花别处起长歌
- 2021-02-11 08:16
你想说发改委那个委么。就das Amt,组是指什么。die Gruppe?
- 2楼网友:不服输的倔强
- 2021-02-11 07:08
你好!
德国地址中,我没有见到过所谓委和组的概念,他们的地址都很简单:街道名称+门牌号+邮编。。把中国地址翻译给德国人看,估计也看不懂
我建议,直接写拼音吧。
如果对你有帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |