十分抱歉。
等我日语学好了,我们再细谈吧。
如果语法上有什么错误,请见谅。
但我相信语言不会成为我们之间的障碍。
希望日本不要再余震了,我在电视上看得心痛。
听说日本现在的网络十分繁忙,所以发完这封信我就会退出日本的网站,给你们留出点空间。
你在什么地方?安全吗?
我会继续关注日本的状况的。
还有,关于网上一些幸灾乐祸的中国人。
那是我们的耻辱,请不要放在心上。
晚安,我们还会看到明天的太阳。
不要电脑翻的,请大大们多多帮忙。
万分感谢,我会加分的。
最后一句后面加的 .
如果要答的,先回复下吧。
谢谢
求把一段话,翻译成日文。
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-02-06 02:36
- 提问者网友:烟刺痛了眼
- 2021-02-05 15:10
最佳答案
- 二级知识专家网友:余生继续浪
- 2021-02-05 16:07
あのすみませんけど
もしく日本语は上手に成ったら、まだ详しく话そう。もし文法は间违いたら本当にすみません。言语はうちらの障害にならないようにのぞみます。今日本のネットは大変込んでいますときかれだんですが、だからこのメール届いたときはうちは暂く止めます。もっど多くな人が使えるため、暂く止めます。
ちなみに、
あなたはいまどこでいますか?无事ですか?
うちはまだ最新の状况をフォローするから。
ネットで日本の地震に喜んでる人々はうちらの耻です、本当に気にしないでほうしい。
ではおやすみなさい。ねぇ、明日うちと同じく太阳を见れるんですね。
我用的是比较亲切的语气,
看了我也挺感动的.
我也在日本,现在网络其实没有太大的问题,虽然速度有点慢
作为一个中国人,我挺为你骄傲的,
真的,
地震除了重灾区,其实我在东京这还好,真的
我们国人要都能象你就好,
我也觉得嘲笑日本的那些无聊人士是我们的耻辱..
希望可以帮到你
もしく日本语は上手に成ったら、まだ详しく话そう。もし文法は间违いたら本当にすみません。言语はうちらの障害にならないようにのぞみます。今日本のネットは大変込んでいますときかれだんですが、だからこのメール届いたときはうちは暂く止めます。もっど多くな人が使えるため、暂く止めます。
ちなみに、
あなたはいまどこでいますか?无事ですか?
うちはまだ最新の状况をフォローするから。
ネットで日本の地震に喜んでる人々はうちらの耻です、本当に気にしないでほうしい。
ではおやすみなさい。ねぇ、明日うちと同じく太阳を见れるんですね。
我用的是比较亲切的语气,
看了我也挺感动的.
我也在日本,现在网络其实没有太大的问题,虽然速度有点慢
作为一个中国人,我挺为你骄傲的,
真的,
地震除了重灾区,其实我在东京这还好,真的
我们国人要都能象你就好,
我也觉得嘲笑日本的那些无聊人士是我们的耻辱..
希望可以帮到你
全部回答
- 1楼网友:修女的自白
- 2021-02-05 16:48
申し訳ないです。
日本语がもっと上手くなったら、またゆっくり话をします。
でも、言叶はもう私达の间の障害になりません。
もう日本で余震ない事に祈り、テレビで见るだけでも心が痛いです。
日本今インタネットは込んでますって闻いたけど、このメールを発信したらもう登录しません、少しでもスペースを开きます事にする。
今日本のどこに居ますか?无事ですか?
私これからも日本の状况を続けて注目します。
それに、ネットで日本の现状を见て笑われての中国人达が、
私达の耻です、気にしないでください!
お休み!日はまた升るから!
最后一句日はまた升るから 在日本人中间的说法就是太阳依旧会升起,比较常用。
有不对的还望指教。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯