『给学校起英文名』--- 雏鹰计划英语学校
答案:6 悬赏:50
解决时间 2022-01-01 06:27
- 提问者网友:留有余香
- 2021-12-31 06:40
『给学校起英文名』--- 雏鹰计划英语学校
最佳答案
- 二级知识专家网友:患得患失的劫
- 2021-12-31 07:33
首先,不能用eyas 雏鹰这个词,不好,指没长成的鹰,没气势。
其次,trainihow也不太好,中国人看不懂,外国人也不容易明白。
然后,要表达雏鹰计划,就用EAGLE PLAN,就是培养EAGLE的PLAN,表达了原意。有些影片名称,eagle都翻译成雏鹰。
我的感觉,用Flying Eagle English School 表达稍微有气势些。飞鹰计划,有让鹰起飞的意思。
如果要用train这个词,Nest Training English School 你看如何?从巢中开始培训。这个是不是面向的孩子感觉更小一点?
其次,trainihow也不太好,中国人看不懂,外国人也不容易明白。
然后,要表达雏鹰计划,就用EAGLE PLAN,就是培养EAGLE的PLAN,表达了原意。有些影片名称,eagle都翻译成雏鹰。
我的感觉,用Flying Eagle English School 表达稍微有气势些。飞鹰计划,有让鹰起飞的意思。
如果要用train这个词,Nest Training English School 你看如何?从巢中开始培训。这个是不是面向的孩子感觉更小一点?
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-12-31 12:01
个人觉得 Flying eagle(飞鹰)比较好,寓意让孩子们飞起来
如果你们“雏鹰计划”已经注册了,那我推荐你使用"Training"比较好点。
因为首先它和雏鹰比较谐音,正所谓洋为中用,这样的取名方式也符合现代企业的发展潮流和英语名字翻译的规则。就算老外也能看明白。
你如果另外创造一个词,个人觉得不利于企业的发展。
另外一个Traning本身寓意也挺好,你开学校就是训练学生对吧,所以我觉得这个名字非常适合你们学校(或者作为商标亦可),您看呢?
如果你们“雏鹰计划”已经注册了,那我推荐你使用"Training"比较好点。
因为首先它和雏鹰比较谐音,正所谓洋为中用,这样的取名方式也符合现代企业的发展潮流和英语名字翻译的规则。就算老外也能看明白。
你如果另外创造一个词,个人觉得不利于企业的发展。
另外一个Traning本身寓意也挺好,你开学校就是训练学生对吧,所以我觉得这个名字非常适合你们学校(或者作为商标亦可),您看呢?
- 2楼网友:千夜
- 2021-12-31 10:56
sunrising eagle
- 3楼网友:蕴藏春秋
- 2021-12-31 09:44
Eagle Education
简洁明了。
简洁明了。
- 4楼网友:一叶十三刺
- 2021-12-31 09:24
Kitty Hawk program English School
- 5楼网友:神鬼未生
- 2021-12-31 08:03
就叫 eagle education就行了。简单明了。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯