韩国语发音
答案:5 悬赏:0
解决时间 2021-02-10 12:56
- 提问者网友:乱人心
- 2021-02-10 07:00
韩国语发音
最佳答案
- 二级知识专家网友:情战辞言
- 2021-02-10 07:13
最近这个问题问的很多啊。
确实是个难点。
这样说一下吧。
1.韩语的送气不送气和汉语不同,韩语的不送气音没有汉语那么用力。汉语的zcs和韵母之间有介音-i(就是你发兹,拉长以后的音),韩语没有。
所以听起来很像送气音。这点多对比多体会。不要老想用汉语的发音来对应。
ㅅ 不是汉语的si,如果你发成汉语的s,韩国人会认为是ㅆ.
2.我告诉你一个韩国人辨别的特点。
我曾经问一个韩国人전골(火锅)吃过没有。我还特意发的不送气音,但是他听成了천골(贱骨)。从那以后我注意总结发现,不送气音ㅈ ㅂ ㄷ 在词首,发音低,你读成汉语的三声那样,送气音ㅊ ㅍ ㅋ ㅌ 你读成一声,高一些。这样即使你都读送气音,他们也能明白。
顺便说一下,你举的例子不合适,成年성년 青年청년 这里只有一个送气音,没有不送气音,ㅅ 是个擦音,根本谈不上送气不送气。要是混淆,应该是ㅈ和ㅊ混淆。
另外,어 오 우 这三个。
注意,어不是汉语的“饿”,下巴要往下,接近“哦”,오 嘴要圆一点,不是“喔”,接近“呜”,而 우呢,要撅嘴唇,在嘴唇边震动,和汉语的呜不一样,更靠前。
不过韩国人很多词,都把오 说成우,这是语言习惯,比如我也是,他们都说나두,有时候学生给我发短信,也这么写。
确实是个难点。
这样说一下吧。
1.韩语的送气不送气和汉语不同,韩语的不送气音没有汉语那么用力。汉语的zcs和韵母之间有介音-i(就是你发兹,拉长以后的音),韩语没有。
所以听起来很像送气音。这点多对比多体会。不要老想用汉语的发音来对应。
ㅅ 不是汉语的si,如果你发成汉语的s,韩国人会认为是ㅆ.
2.我告诉你一个韩国人辨别的特点。
我曾经问一个韩国人전골(火锅)吃过没有。我还特意发的不送气音,但是他听成了천골(贱骨)。从那以后我注意总结发现,不送气音ㅈ ㅂ ㄷ 在词首,发音低,你读成汉语的三声那样,送气音ㅊ ㅍ ㅋ ㅌ 你读成一声,高一些。这样即使你都读送气音,他们也能明白。
顺便说一下,你举的例子不合适,成年성년 青年청년 这里只有一个送气音,没有不送气音,ㅅ 是个擦音,根本谈不上送气不送气。要是混淆,应该是ㅈ和ㅊ混淆。
另外,어 오 우 这三个。
注意,어不是汉语的“饿”,下巴要往下,接近“哦”,오 嘴要圆一点,不是“喔”,接近“呜”,而 우呢,要撅嘴唇,在嘴唇边震动,和汉语的呜不一样,更靠前。
不过韩国人很多词,都把오 说成우,这是语言习惯,比如我也是,他们都说나두,有时候学生给我发短信,也这么写。
全部回答
- 1楼网友:爱情是怎么炼成的
- 2021-02-10 08:57
按着你的发音说话感觉会很怪的 我一直发送气音 听说成习惯了 要是说成送气音或者听到有人不是送气音反而不习惯 觉得很怪异
我从来没觉得很混淆啊 都可以分得清 大概还是你听得不够 说的也不够 多多练习吧~~
- 2楼网友:伤口狠精致
- 2021-02-10 08:21
没觉得有什么怪异,多多练习就好了啊
- 3楼网友:强势废物
- 2021-02-10 07:39
1 可以看看韩剧,听听韩国歌曲(最好对照台词和歌词)然后模仿发音 慢慢就习惯了
2 买一些听力书,多听
3 韩国娱乐节目里有些人经常说话有一些方言,可能多少对标准韩国语的学习有些影响
4 如果条件允许,最好能经常和韩国人交流,慢慢就能分清了
- 4楼网友:如果这是命
- 2021-02-10 07:26
不知道你是怎么理解那个送气音,也不知道你是怎么证实的。
你听多了,自己说多了,自然会领会到区别的,并不是你说的都是送气。
不同的辅音子音之间还是有区别的,你学得不标志才会出现你说的情况吧。
话说回来,ㄱ ㅂ ㄷ ㅈ ㅅ之间都是有明显区别的,但是初学的时候ㅅ 和ㅆ ,ㄱ 和ㄲ 等单和双子音就容易混淆了。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯