七步诗的全文,和翻译
答案:3 悬赏:60
解决时间 2021-03-21 07:08
- 提问者网友:若相守£卟离
- 2021-03-20 21:18
七步诗的全文,和翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:不傲怎称霸
- 2021-03-20 21:51
七步诗 第一版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗 第二版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗 第二版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?
全部回答
- 1楼网友:木子香沫兮
- 2021-03-20 22:57
七步诗 第1版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第2版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
版本1
煮豆子正
燃着豆秸,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
版本2-3煮豆子正燃着豆秸,
因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水。
豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
版本1
煮豆子正
燃着豆秸,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
- 2楼网友:强势废物
- 2021-03-20 22:29
七步诗 第一版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗 第二版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?
古诗不能用英语翻译!
Make polished impromptu speech
Boil the bean burning beanstalk,
Drum thought juice capsules.
Beanstalk in under the kettle burning,
Beans in the kettle cry.
The same, since birth.
What is fried too quickly?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯