待って下さい和待っていて下さい的区别
答案:4 悬赏:80
解决时间 2021-01-26 20:28
- 提问者网友:容嬷嬷拿针来
- 2021-01-26 13:00
待って下さい和待っていて下さい的区别
最佳答案
- 二级知识专家网友:酒醒三更
- 2021-01-26 14:40
待って下さい:
待つ+ください⇒まってください。
请等一下。
まっていてください:
待っている+ください⇒まっていてください。
请等着。
时间轴上意思的不同。后者是已经开始了的动作的继续。
例:
ちょっとまってください。
请稍等。
そのまま待っていてください。
请就那么等着。
待つ+ください⇒まってください。
请等一下。
まっていてください:
待っている+ください⇒まっていてください。
请等着。
时间轴上意思的不同。后者是已经开始了的动作的继续。
例:
ちょっとまってください。
请稍等。
そのまま待っていてください。
请就那么等着。
全部回答
- 1楼网友:孤独入客枕
- 2021-01-26 16:45
同意。
+居る(いる)→いて:限定之意。
+居る(いる)→いて:限定之意。
- 2楼网友:玩世
- 2021-01-26 16:00
后者比前者等的时间要长些
中文翻译来说没有明显差别(也没必要弄那么明白,呵呵)
中文翻译来说没有明显差别(也没必要弄那么明白,呵呵)
- 3楼网友:白昼之月
- 2021-01-26 15:03
待って下さい:表动作停止了。就等一会。
待っていて下さい:就是有动作的延续。
待っていて下さい:就是有动作的延续。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯