Nicholson和Footscray这两个澳洲地名如何翻译?谢谢
答案:2 悬赏:30
解决时间 2021-03-05 18:02
- 提问者网友:年齡太小℡蘿莉
- 2021-03-05 11:12
这两个地名应当是一个地方的,一词是街道名吧
最佳答案
- 二级知识专家网友:茫然不知崩溃
- 2021-03-05 12:06
尼克逊
福氏嘉莱
福氏嘉莱
全部回答
- 1楼网友:废途浑身病态
- 2021-03-05 12:42
你好!
福斯克瑞"和",
可以说"尼卓森"是一个地方的~~
在墨尔本
Nicholson是一条街
Footscray是一个小区吧~
翻译的话没有固定的
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯