可不可以用I like being in a red coat.
上面一句常用.下面一句没看到过,不知可不可以这么用.
I wear a red coat
I am in a red coat
既然都是一样的意思.
动词放在like后变成动名词不就可以了吗?I like being in a red coat对不对啊?
Ilikewearingaredcoat英语高手进
答案:5 悬赏:70
解决时间 2021-11-29 14:25
- 提问者网友:幽瑟玉琼情殇
- 2021-11-28 13:27
最佳答案
- 二级知识专家网友:统治我的世界
- 2021-11-28 13:49
可以的。
I like wearing a red coat.
和I like being in a red coat.
其实意思是一样的,都是我喜欢穿红大衣的意思。
不过I like wearing a red coat. 比较常用一些。
起码,是美语的说法,美语比较不太注重语法,所以,如果是英式英语可能会不同的吧?呵
I like wearing a red coat.
和I like being in a red coat.
其实意思是一样的,都是我喜欢穿红大衣的意思。
不过I like wearing a red coat. 比较常用一些。
起码,是美语的说法,美语比较不太注重语法,所以,如果是英式英语可能会不同的吧?呵
全部回答
- 1楼网友:社会水太深
- 2021-11-28 16:50
like wearing 和 like being 两句在语法上皆正确,但是注意语法只是人们总结出来辅助解释句子的功能构成用的,不是决定我们该如何说话用的。
- 2楼网友:开心就好
- 2021-11-28 16:39
b;on
因为后面是friday morning
注意是那一天....
- 3楼网友:白日梦制造商
- 2021-11-28 15:05
注意like 的用法,like to do 指单一次,like doing 是经常性。
I like being in a red coat 应该是没错,但很奇怪,你只愿意每天都穿那件红外套吗??????? 不是语法问题,是意思差别的问题
- 4楼网友:狙击你的心
- 2021-11-28 14:21
不可以.
可以: I like being in a red house.
You can't be in a coat...You can wear it or wash it.
你的语法是正确的。但意义不匹配。
I like being in a red coat: 是指"我喜欢待在红色外套里边",不是指"我喜欢的红色外套"。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯