何岳还金的答案
答案:2 悬赏:70
解决时间 2021-02-10 09:07
- 提问者网友:虛偽丶靜
- 2021-02-09 13:26
何岳还金的答案
最佳答案
- 二级知识专家网友:猖狂的痴情人
- 2021-02-09 14:21
1.【不敢与家人言之】之:指捡到钱这件事。
【遂以还之】遂:于是,就。
【又尝教书于宦官家】尝:曾经。
【闻其侄以他事南来】闻:听说。
2.翻译:寄金数年,略不动心,此其过人也远矣
答:宦官把钱寄放在何畏斋家里几年,何畏斋一点儿也没有动心,这种行为远远的超过了一般的人。
3.请用四个字概括文中叙述的两件事。
(一)拾金不昧 (二)寄金不昧
4.选文中那个字有点睛之效?为什么?
答:穷 因为家贫还能做到拾金不昧 、寄金不昧更突出何岳的品质。
附原文及翻译:
原文:
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣
译文:
秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。就还给了他。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。
注释:1、封识:封存的标记。2、利:以......为例,贪图。3、宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称 4、俟:等待 5、南来:到南方来。 6、 日:日后 7、暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心
【遂以还之】遂:于是,就。
【又尝教书于宦官家】尝:曾经。
【闻其侄以他事南来】闻:听说。
2.翻译:寄金数年,略不动心,此其过人也远矣
答:宦官把钱寄放在何畏斋家里几年,何畏斋一点儿也没有动心,这种行为远远的超过了一般的人。
3.请用四个字概括文中叙述的两件事。
(一)拾金不昧 (二)寄金不昧
4.选文中那个字有点睛之效?为什么?
答:穷 因为家贫还能做到拾金不昧 、寄金不昧更突出何岳的品质。
附原文及翻译:
原文:
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣
译文:
秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。就还给了他。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。
注释:1、封识:封存的标记。2、利:以......为例,贪图。3、宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称 4、俟:等待 5、南来:到南方来。 6、 日:日后 7、暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心
全部回答
- 1楼网友:万千宠爱
- 2021-02-09 14:56
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。就还给了他。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。
注释:1、封识:封存的标记。2、利:以......为例,贪图。3、宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称 4、俟:等待 5、南来:到南方来。 6、 日:日后 7、暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心
【不敢与家人言之】之:指捡到钱这件事。【遂以还之】遂:于是,就。 【又尝教书于宦官家】尝:曾经。【闻其侄以他事南来】闻:听说。
翻译:寄金数年,略不动心,此其过人也远矣 答:宦官把钱寄放在何畏斋家里几年,何畏斋一点儿也没有动心,这种行为远远的超过了一般的人。
请用四个字概括文中叙述的两件事。 (一)拾金不昧 (二)寄金不昧
选文中那个字有点睛之效?为什么? 答:穷 因为家贫还能做到拾金不昧 、寄金不昧更突出何岳的品质。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |