“因为会给您添麻烦的”这句话用日语怎么说呢?
答案:4 悬赏:30
解决时间 2021-03-14 09:19
- 提问者网友:刪除丶後
- 2021-03-14 03:19
“因为会给您添麻烦的”这句话用日语怎么说呢?
最佳答案
- 二级知识专家网友:强势废物
- 2021-03-14 04:08
我就知道会有楼上那俩这种说法:不对。
为嘛不对:用他动词,就表示“你是主动给人添的麻烦”。那算什麽?没事儿找事儿?
正确说法是:ご迷惑になってしまうんですから。
为嘛不对:用他动词,就表示“你是主动给人添的麻烦”。那算什麽?没事儿找事儿?
正确说法是:ご迷惑になってしまうんですから。
全部回答
- 1楼网友:专属的偏见
- 2021-03-14 07:18
ご迷惑をおかけしておりますから
- 2楼网友:陪我到地狱流浪
- 2021-03-14 05:56
中文:不会给您添麻烦吗?
日文:ご迷惑に なって しまう では?
假名:ごめいわくに なって しまう では
注音:omeiwakuni natte simau dewa
中文:不会给您添麻烦吗?
日文:お邪魔に なって しまうでは?
假名:おじゃまに なって しまうでは
注音:ojyamani natte simaudeha
- 3楼网友:兮沫♡晨曦
- 2021-03-14 05:12
ご迷惑をかけてしまうから
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |