中易网

《桧风·羔裘》古诗原文及翻译

答案:1  悬赏:0  
解决时间 2021-04-18 17:56
《桧风·羔裘》古诗原文及翻译
最佳答案
作者:佚名羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。注释 ⑴羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。 ⑵朝(cháo):上朝。 ⑶不尔思:即“不思尔”。 ⑷忉(dāo)忉:忧愁状。 ⑸翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。 ⑹在堂:站在朝堂上。 ⑺膏(gào):动词,涂上油。 ⑻曜(音耀):照耀。 ⑼悼:悲伤。 译文 穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。 穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。 羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。[1] 鉴赏 《羔裘》一诗的主旨,《毛诗序》曰:“大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道。好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧为周初分封于溱洧之间的一个小国,在今河南省密县东北,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。从诗意推测,此诗当为桧国大臣因桧君治国不以其道被迫离去后所作。 全诗共分三章,章四句。 诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。 第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。 诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”、“我心忧伤”、“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。 全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
火柴进了医院变成了什么
我怎么才能把空间阳光,雨露,爱心,营养提高
漂嘴唇多长时间才好
智齿长到什么程度才能去拔掉??
2011安徽卫视春晚节目单
哪家的洋甘菊纯露比较好。
秋葵老了不能炒菜吃扔了可惜咋利用
演讲稿格式是什么?
现在的电视盒最大能支持几寸的显示器?
没有外账的公司怎么交社保
阿拉尔那个物流公司可以到阿克苏取货?比如到
新车落户的车车牌号怎么选好号啊
十月NBA开战,第一战是谁K谁阿?
世界九大奇迹
芷江机场到怀化市的大巴最晚一班是几点的。
推荐资讯
问道什么时候1.483
雅诗兰黛眼霜生产日期怎么看
有共享网易uu加速器或者8lag的号嘛
清远哪里房价低,首付低
光纤入户网线接头多会影响网速么
摩托车怎么考驾照?
为什么中国学校都不让带手机?是不是与中国不
洛宁一高中2016届通过自主招生名单
然根村地址有知道的么?有点事想过去
一万平方主体用多少混凝土
夏侯应怎么出装备?
省建总公司地址在什么地方,想过去办事
手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登
刺客的套装怎么选啊?