自鸣清高的文言文及其翻译
答案:3 悬赏:0
解决时间 2021-02-16 23:51
- 提问者网友:离殇似水流年飞逝
- 2021-02-16 08:55
快快,很急的!!!!!!!!!!自鸣清高的文言文及其翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:温柔刺客
- 2021-02-16 09:39
众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清
棋局以残,吾人将老.欲不哭泣也得乎,海内千绝,人间万艳,必有与我同悲同哭者也.
棋局以残,吾人将老.欲不哭泣也得乎,海内千绝,人间万艳,必有与我同悲同哭者也.
全部回答
- 1楼网友:寂寞的炫耀
- 2021-02-16 10:31
出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“还自命清高,反说富贵的是俗人。”
就是自以为是,觉得不应该和钱字沾边,有钱的都俗.
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-02-16 10:00
买椟还珠:
原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善鬻椟矣,未可谓善鬻珠也。
翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,再用美玉装饰它,最后用翡翠点缀它。但那个郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。
字词解释
楚:楚国。
其:代词,他的(指楚国人)。
珠:珍珠。
于:向,对。
郑:郑国。
者:.....的人。
为:做,制造。
木兰:一种木纹很细的香木。
之:的。
柜:盒子。
薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。
以:用。
桂:桂木.
椒:花椒,香料。
缀:点缀,装饰。
珠玉:珠子和宝玉。
饰:装饰。
玫瑰:这里指一种美丽的玉石。
辑:同“缉”,装饰边缘。
翡翠:一种绿色的玉,有玻璃光泽,也叫硬玉。
椟:盒子。
而:却。
还:退还。
此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠)。
可:可以,能够。
谓:说,认为。
善:擅长,善于。
未:不。
鬻(yù ):卖。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯