Dido《white flag》漂泊的心
这个歌曲
White Flag为什么翻译成漂泊的心
答案:5 悬赏:50
解决时间 2021-12-30 08:24
- 提问者网友:神仙爷爷
- 2021-12-29 21:47
最佳答案
- 二级知识专家网友:承载所有颓废
- 2021-12-29 23:25
漂泊的心是life for rent 的翻译,你搞错了。white flag直译就是白色旗帜,我觉得为爱投降翻译的好
全部回答
- 1楼网友:一身浪痞味
- 2021-12-30 05:23
白旗
- 2楼网友:不服输就别哭
- 2021-12-30 03:53
翻译讲究信达雅,这是雅。flag本来就是引申到漂泊不定的
- 3楼网友:零负荷的放任
- 2021-12-30 02:25
可能是根据歌词内容意译的吧
- 4楼网友:社会水太深
- 2021-12-30 00:52
你听过没有啊,就说是根据内容新编的,投降,不如无书,要有critic精神, white flag就是举白旗。劝一下。官方的主流的不一定都正确,引申个毛啊。 雅的都MD不知所云了,尽信书,也一点都不靠边儿乱翻了呗。
靠
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |