keep the dizziness at bay..
everyone in the store was on edge..
a wineglass raised in toast to..
英语翻译。举手之劳
答案:2 悬赏:0
解决时间 2021-12-20 13:21
- 提问者网友:斩断情丝
- 2021-12-19 19:56
最佳答案
- 二级知识专家网友:抱不住太阳的深海
- 2021-12-19 20:22
keep the dizziness at bay 缓解/消除头晕目眩
keep... at bay 防止/避免
everyone in the store was on edge 店里每个人都提心吊胆/紧张不安
be on edge 局促不安/提心吊胆
a wineglass raised in toast to
字面意思是:举杯祝福庆祝...
keep... at bay 防止/避免
everyone in the store was on edge 店里每个人都提心吊胆/紧张不安
be on edge 局促不安/提心吊胆
a wineglass raised in toast to
字面意思是:举杯祝福庆祝...
全部回答
- 1楼网友:两不相欠
- 2021-12-19 22:02
[美口]那是举手之劳,那是再容易不过的事。
that's like taking a candy from a baby.
不用客气:don't mention it
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯