Everything has got its place and time 怎么翻译为佳?
答案:4 悬赏:80
解决时间 2021-03-06 18:46
- 提问者网友:虛偽丶靜
- 2021-03-06 14:54
原句 Everything has got its place and time, even the day must give way to the night
最佳答案
- 二级知识专家网友:我叫很个性
- 2021-03-06 15:15
everything has got its place and time: 世事总有其归属与时空;万事万物皆有其安身立命的道理;世事各有其份.
原句:世事总有其归属与时空,即使白昼都需让路给黑夜( 白昼之后必定是黑夜)
原句:世事总有其归属与时空,即使白昼都需让路给黑夜( 白昼之后必定是黑夜)
全部回答
- 1楼网友:夢想黑洞
- 2021-03-06 18:48
一切准备就绪。
- 2楼网友:晚安听书人
- 2021-03-06 17:34
你好!
字面意思:一切事物都有它的位置和时间(原句指的意思是:万事万物皆有规律,即使是白天也必须给黑夜让路)
如果对你有帮助,望采纳。
- 3楼网友:荒唐后生
- 2021-03-06 15:57
一切都归于自己的规律(甚至白天也要向黑夜让步)
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯