Typical=ordinary不理解...前者不是特有的意思么?后者是普通啊
答案:3 悬赏:0
解决时间 2021-03-16 05:04
- 提问者网友:深爱及嗨
- 2021-03-15 16:03
Typical=ordinary不理解...前者不是特有的意思么?后者是普通啊
最佳答案
- 二级知识专家网友:疯山鬼
- 2021-03-15 16:28
这两个词要看语境,比如说ipod is the typical one among the screen-touching mp3,这个语境下typical=ordinary因为表达了一种开创的意思,虽然这个例子举得不太恰当,但是中心意思就是当某样事物是有开创先河的意思的时候,typical等同于ordinary
全部回答
- 1楼网友:悲观垃圾
- 2021-03-15 18:31
typical一般翻译成典型的 但是有时候也有通常的意思
- 2楼网友:无字情书
- 2021-03-15 17:45
你好!
typical是典型的意思,可以引申为标准型的;
Ordinary是普通的,可以引申为按标准做的;
所以当一个typical产品成为标准产品时,它就变成ordinary产品了
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯