伸手不打笑脸人如何翻译为英语
答案:3 悬赏:50
解决时间 2021-03-12 01:32
- 提问者网友:醉人眸
- 2021-03-11 12:49
伸手不打笑脸人如何翻译为英语
最佳答案
- 二级知识专家网友:怪咖小青年
- 2021-03-11 13:12
★这句话是个谚语,应该意译,而不能直译:
【Don't be angry to the person who in smiles.】
不要对笑着而来的人发怒。
【Don't be angry to the person who in smiles.】
不要对笑着而来的人发怒。
全部回答
- 1楼网友:不羁的心
- 2021-03-11 14:16
Hand do not fight smiling
- 2楼网友:伤口狠精致
- 2021-03-11 13:48
笑脸墙
网络释义
笑脸墙:smilewall
百科
笑脸墙
笑脸墙,指的是贴满笑脸照片的墙面。笑容,不知不觉中都被这些恼人的社会现象剥夺了,而分析一下这些原因就不难发现,这些原因都是我们的额外负担,绝大多数都是我们不该承受的,是我们政府和社会应该解决而没有... 详细 »
搜索 笑脸墙
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯