法语中“在街上”是dans la rue,为什么进入教室是也用dangs?“dans la classe”
答案:3 悬赏:50
解决时间 2021-03-22 13:40
- 提问者网友:迷茫庸人
- 2021-03-21 21:03
法语中“在街上”是dans la rue,为什么进入教室是也用dangs?“dans la classe”
最佳答案
- 二级知识专家网友:初心未变
- 2021-03-21 21:32
进入教室用dans很容易理解。
街道这个么,还真不知道原因,DucRouge说的有些道理。
不过我认为语言学习没必要问为什么,反复读几遍就记住了,dans la rue,很习惯也很顺口:)
街道这个么,还真不知道原因,DucRouge说的有些道理。
不过我认为语言学习没必要问为什么,反复读几遍就记住了,dans la rue,很习惯也很顺口:)
全部回答
- 1楼网友:风格单纯
- 2021-03-21 23:28
你好!
dans是进入一个四周相对封闭的空间里,教室不用说,la rue的意思是那种四周高楼林立,让你有坐井观天之感的大街,不是乡间小路。
打字不易,采纳哦!
- 2楼网友:末路丶一枝花
- 2021-03-21 22:38
语言很大程度上就是习惯用法,不是每一个都能讲出道理的。
像汉语,“棒”是好,“盖了帽了”也是好,为什么把帽子盖上还是好呢?
只能说是习惯用法。
为什么穿衣服用穿,戴手套用戴呢?在英语中不就是一个词嘛!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯